Socializa que algo queda

viernes, 31 de enero de 2014

Foto: Helmut Newton
No hay que socializar la política, porque la política no se socializa. En tiempos de necesidad de renovación del socialismo español y de necesidad de recuperación de la política, hay quienes demandan una mayor socialización de la política, para hacerla más progresista y más participativa. Se trataría de divulgar y dignificar la política, no de socializarla. Extender y explicar la política entre la sociedad no es socializar. En español socializar significa transferir al Estado la propiedad particular, es decir, expropiar, nacionalizar, colectivizar. No se socializa la política, se socializa la propiedad. En España la derecha hace justo lo contrario, privatiza lo que es propiedad de la sociedad. La socialización se muestra como el dogma de una utopía anacrónica. La privatización se muestra como el paradigma de la eficiencia moderna. En el Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española, socializar tiene otro significado: "Promover las condiciones sociales que, independientemente de las relaciones con el Estado, favorezcan el desarrollo integral de las personas". Despachando mediante cualquier vulgarismo todo posible vínculo de dicho significado con la socialdemocracia, los adalides del neoliberalismo se agarran a esta definición para, acto seguido, darle la vuelta y alabar la libertad individual, el esfuerzo individual, la autonomía individual y la determinación individual, valores del individualismo que han de ser inculcados o inoculados desde edades muy tempranas. Una ley de educación que favorece la segregación social desde la etapa infantil hasta la etapa universitaria no es un instrumento para la socialización de niños y jóvenes. Pero, para la derecha española esa no es la meta. La meta ni siquiera está en España, la meta está en Alemania. Allí está el think tank y hacia allí han de emigrar los jóvenes más cualificados. Ya decía Georg Simmel que "la socialización sólo se presenta cuando la coexistencia aislada de los individuos adopta formas determinantes de cooperación y colaboración que caen bajo el concepto general de la acción recíproca". Lo dice un sociólogo, lo dice un alemán. Si no se entiende lo que dice un alemán, nunca es problema del alemán. La traducción libre al español sería algo así como: "Socializa que algo queda".

1 comentarios:

FELI PEGONZA dijo...

SI NO SE SABE METER LA MANGUERA DIFÍCILMENTE SE CONSIGUE LLENAR EL DEPÓSITO Y YA SE SABE QUE LOS DEPÓSITOS VACIADOS FUERON LA CAUSA DE LA CRISIS

P.D. APARTE DE ZP (por zupuesto).