Hablar élfico

martes, 20 de septiembre de 2011


Sin hablar idiomas, no hay trabajo. Francés por la cosa diplomática, español por la cosa cultural, italiano por la cosa musical, alemán por la cosa empresarial, chino por la cosa comercial, inglés por la cosa universal, catalán por la cosa local, gallego por la cosa sentimental o élfico por la cosa laboral. Evangelline Lilly está aprendiendo élfico para poder desempeñar a la perfección su papel de la elfa Tauriel en la película El Hobbit. Como apunta Evangelline: "tengo que aprender a hablar élfico fluidamente y a manejar el arco y la espada para luchar como un elfo en lugar de como una convicta llena de arena". Tauriel no fue creada por Tolkien para El Señor de los Anillos. Es más, Tolkien apenas cuenta con mujeres en su historia mágica. Evidentemente, los guionistas meten a Tauriel con calzador en el guión. Evidentemente, el dominio del élfico es una disculpa para meter a Evangelline en este artículo. Evidentemente, porque las fotos son una evidencia. Evidentemente, Evangelline, dominará el élfico, como dominará a los elfos, a los hobbits, a los enanos y a los hombres de la Tierra Media, o de cualquier tierra.

7 comentarios:

Nicolás dijo...

Ay pillín, lo que te importa a ti el élfico.

estrella dijo...

Vale, si la teoría es que hay que hablar el lenguaje de los hombres para dominarlos, o al menos, convivir, es fácil, a saber, verbos en infinitivo, pocos adjetivos, pocos matices, nada de segundas intenciones ni de metáforas, pocas oraciones subordinadas, por supuesto, si lo son que no sean relativas, en fin, lenguaje simple, combinable con la visión de piernas y escote.
Hoy no hay besos.

Siro dijo...

No confundir lengua y lenguaje.

Felipe dijo...

La encargada se agacha así también para chupársela al jefe pero necesita un taburete bajito para sentarse porque sino el culo le llega al suelo.

Belén dijo...

Felipe, Hombre de Lenguas, dos de nosotras hablamos un castellano perfecto, de colegio de pago, y un inglés digamos que correcto, entendemos el gallego pero casi no lo usamos, aunque empleamos algunas expresiones riquiñas en gallego. La otra ya sabes que le da bien al francés y al griego como pocas.

Tus tres BB + B
(Bea, Belén + Berta)

Funcio dijo...

Levo eu xa un tempo empregando o élfico en moitos escritos oficiais sen que ninguén se decate dilo, o que amosa que xa estamos nun país realmente acostumado ao polilingüismo cordial.

Nario dijo...

Funcio, yo sigo con el gallego normativo y dice mi madre que no cambie ni un acento.